Vorverkauf Abgeschlossen! Tickets vor Ort verfügbar!

Informationen

Anfahrt

Das Festival findet auf einer Anhöhe in der Nähe von Wisen im Kanton Solothurn statt. Erreichen kann man das Gelände zu jeder Zeit per Auto oder mit Zug, Bus und einem kurzen Fussweg. Genaue Adresse und Anfahrtswege werden euch nach einem Ticketkauf mitgeteilt. Die Anfahrt per Auto ist am einfachsten, organisiert euch am besten in Fahrgruppen.

The festival takes place on a hill near Wisen in the canton of Solothurn. You can reach the site at any time by car or by train, bus, and a short walk. The exact address and directions will be provided when you purchase a ticket. Traveling by car is the easiest; it's best to organize carpool groups.

Gelände

Von Freitag, 06.09.2024, 18:00 Uhr bis Sonntag, 08.09.2024, 16:00 Uhr ist das Gelände geöffnet. Personen, die leider nicht das ganze Wochenende bleiben können, haben die Möglichkeit, mit einem Tagesticket jeweils von Freitag auf Samstag oder von Samstag auf Sonntag teilzunehmen. Um ein möglichst schönes und offenes Festival inmitten dieser Natur zu schaffen, bitten wir euch, den Ort, die Natur und unsere Gastgeber zu respektieren.

The grounds will be open from Friday, 06 September 2024, at 6:00 PM to Sunday, 08 September 2024, at 4:00 PM. People who unfortunately cannot stay for the entire weekend have the option to participate with a day ticket, either from Friday to Saturday or from Saturday to Sunday. To create a pleasant and open festival atmosphere amidst this natural setting, we ask you to respect the location, nature, and our hosts.

Verpflegung

Günstige Getränke sind vor Ort verfügbar. Es gibt jeweils ein kleines Frühstück, einen "Open Grill" am Nachmittag und etwas Warmes zum Abendessen. Um besser planen zu können, gibt es die Möglichkeit, im Online-Shop direkt Gutscheine für einzelne Mahlzeiten zu kaufen. Dies ist auch vor Ort möglich, jedoch nur in begrenzter Anzahl. Wir betreiben einen grossen finanziellen und arbeitsintensiven Aufwand, um dies alles möglich zu machen. Das Festival ist nicht gewinnorientiert, weshalb wir auf ein gewisses Mass an Eigenverantwortung unserer Gäste angewiesen sind. Jeder Konsum ermöglicht und unterstützt das Festival.

Affordable drinks are available on-site. There will be a small breakfast, an "Open Grill" in the afternoon, and something warm for dinner each day. To help with planning, you can purchase vouchers for individual meals directly in the online shop. This is also possible on-site, but only in limited quantities. We invest significant time, effort, and money to make all this possible. The festival is not profit-oriented, so we rely on a certain level of personal responsibility from our guests. Every purchase helps and supports the festival.

Camping

Ein flacher Teil der Wiese wird als Campingplatz fungieren. Aufgrund der Lage und des verfügbaren Platzes ist dieser jedoch nicht sehr weit vom Festival entfernt. Dadurch ist man schnell bei seinem Zelt. Für eine erholsame Nacht empfehlen wir euch jedoch Ohrstöpsel, die ihr jederzeit bei uns beziehen könnt.

A flat section of the meadow will serve as the campsite. Due to its location and available space, it is not very far from the festival area, so you’ll be close to your tent. However, for a restful night, we recommend using earplugs, which you can obtain from us at any time.

Rücksichtsnahme

Um allen Teilnehmer*innen, den Veranstalter*innen, der Natur sowie unseren Gastgeber*innen ein unbeschwertes Wochenende zu ermöglichen, sind die folgenden Verhaltensregeln essenziell:

  • Respekt und Vorsicht gegenüber anderen Teilnehmer*innen sowie der Natur.

  • Nur Ja heisst Ja.

  • Jegliche Form von Diskriminierung, übergriffigem oder rassistischem Verhalten wird nicht geduldet.

  • Abfall wird getrennt und in den entsprechenden Behältern entsorgt. Zigarettenstummel gehören in einen Aschenbecher und nicht auf den Boden.

  • Den Anweisungen der Veranstalter ist zu eurer eigenen Sicherheit Folge zu leisten.

Wir behalten uns vor, bei jeglichem Verstoss die betroffenen Personen von der Veranstaltung auszuschliessen.

To ensure a carefree weekend for all participants, organizers, the natural environment, and our hosts, the following behavioral rules are essential:

  • Respect and caution towards other participants and nature.

  • Only "yes" means "yes".

  • Any form of discrimination, abusive, or racist behavior will not be tolerated.

  • Waste must be sorted and disposed of in the appropriate bins. Cigarette butts belong in an ashtray, not on the ground.

  • Follow the organizers' instructions for your own safety.

We reserve the right to exclude individuals from the event for any violations

Musik

Als Musik-Festival dreht sich natürlich alles um die perfekte musikalische Untermalung dieses wundervollen Wochenendes. Es wird von Freitagabend bis Sonntagmorgen mit kleinen Unterbrechungen DJ-Sets geben. Zusammen mit Quoi d’Neuf und Club Edenlos streben wir ein interessantes und musikalisch vielfältiges Programm an.

As a music festival, everything revolves around the perfect musical backdrop for this wonderful weekend. From Friday evening to Sunday morning, there will be DJ sets with only brief interruptions. Together with Quoi d’Neuf and Club Edenlos, we aim to offer an interesting and musically diverse program.